[…] every dream will reveal itself as a psychological structure*, full of significance, and one which may be assigned to a specific place in the psychic activities of the waking state.
Sigmund Freud, The Interpretation of Dreams (1900), Trad. James Strachey (1953), Basic Books, New York, 2010, p. 35
[…] chaque rêve se revèle être une formation psychique pleine de sens, qui doit être insérée à une place assignable dans le mouvement animic de l’état de veille.
Sigmund Freud, L’interprétation du rêve (1899), Trad. Altounian et Al., PUF, Paris, 2010, p. 25
* The french translation, without “Structure”, seems to be more loyal to the german original : “jeder Traum sich als ein sinnvolles psychisches Gebilde herausstellt,”